Театр одного демона [= Пьеса должна продолжаться ] - Роберт Шекли
Шрифт:
Интервал:
Дети назвали ей свои имена, после чего между Квентином,Киской и Илит завязался довольно живой разговор. Через пять минут Илит ужезнала, что некто Антонио обещал исполнить самые заветные желания семидобровольцев, согласившихся участвовать в его пьесе. По описанию внешности Илитугадала во мнимом Антонио своего давнего знакомого Аззи.
– Я тоже решил пойти к нему и загадать желание, –признался Квентин.
– Ты никуда не пойдешь! – заявила Илит твердо.
Это остановило Квентина, почти совсем одетого для позднеговизита к мнимому синьору Антонио.
– Почему? – спросил Квентин и сел на свою постель,по-видимому, решив отложить свое рандеву с демоном.
– Потому, что воспитанные дети так себя не ведут. Онине бегают по ночам к нечистым духам, чтобы загадывать желания.
– Но ведь другие пойдут к нему, – возразилКвентин. – И тогда самые интересные приключения достанутся им, а я… яостанусь сидеть дома…
– Не думаю, что на долю тех, кто пойдет к демону,выпадет что-то действительно интересное. Возможно, они получат кое-что отдемона, но впоследствии заплатят сторицей за то, что получили.
– Откуда вы знаете? – удивился Квентин.
– Поверь мне, уж я-то знаю. Ну, а теперь, дети, если выляжете в постель и будете вести себя тихо, я расскажу вам сказку.
Илит рассказала Квентину и Киске сказку о ягнятах, мирноиграющих на лугах ее родной Греции. Дети вскоре заснули. Подоткнув им одеяла изадув свечу, Илит выскользнула из комнаты. Пройдя по коридору, она попала накухню, где слуги, ужиная объедками с господского стола, обсуждали события этогодня.
– Этот господин, он что, взаправду демон? –спрашивала рябая девица у рыжеватого парня по имени Мортон Корнглоу, служившегоу сэра Оливера.
– Ну а кто ж он еще, по-твоему? – отвечал тот,смеясь и показывая крепкие белые зубы. Молодому человеку шел двадцать третийгод, и он лелеял в душе честолюбивые замыслы, никак не соответствовавшие томускромному положению, которое он занимал.
Илит присела рядом со слугами.
– А что он обещает, этот демон? – спросила она какбы невзначай.
Корнглоу напустил на себя важный вид и сказал:
– Мой господин поведал мне, что ему предстоитпутешествие в волшебную страну, чтобы там он мог совершить выдающиеся подвиги,и в награду за это ему обещали исполнить его самое заветное желание, – онсделал многозначительную паузу. – А когда я поднялся в его комнату вследующий раз, моего господина там уже не было. Он исчез. Представляете?
– Может быть, он просто вышел прогуляться, подышатьсвежим воздухом перед сном, – усомнилась Илит.
– Ну, нет. Если б это было так, он должен был спуститьсяпо лестнице и пройти мимо нас. А мы не видели, чтобы по коридору кто-нибудьпроходил. Он уж далеко, в тех волшебных краях, куда его перенес демон. Я и самподумываю зайти к нему. Уж больно по душе мне пришлось его предложение.
– Да ты что! – воскликнула служанка, глядя намолодого парня с восхищением.
– А что я, хуже остальных, что ли? Я точно так же, каки всякий другой, могу принять участие в пьесе, которую ставит этот демон.
Илит пристально посмотрела на Корнглоу:
– В пьесе? В какой пьесе?
– Мой господин сказал, что демон собирается поставитьпьесу. Ну, как в театре, только там все будет происходить на самом деле, –ответил Корнглоу. – Мы должны будем делать то же, что и всегда, а когдапьеса закончится, нас наградят по-царски. Вот это жизнь, представляете!
Илит вскочила со своего места, словно ее шилом укололи:
– Простите, но я должна идти, – пробормотала она инаправилась прямо к двери трактира, распахнула ее и шагнула в ночную тьму.
– Куда это она в такую темень одна-тонаправилась? – спросила служанка.
– Видно, на свидание к черту: он ей не то кум, не тосват, но уж непременно родня, – сверкнул зубами Корнглоу. – В такуютемень да в такой глуши только волки воют.
В это время Илит, стоявшая у крыльца трактира, готовиласьотправиться обратно на небеса.
– Безнравственная Пьеса! – бормотала она себе поднос, расправляя крылья, чтобы воспарить над землей. – Значит, он все-такирешился ее ставить – втихомолку! Ну, дружок, погоди, узнает об этом Михаил!
– Ставит безнравственную пьесу? – переспросилМихаил.
– Похоже, что так, сэр.
– Каков нахал!
– Да, сэр.
– Немедленно отправляйся обратно и следи за этойпьесой. Мы не можем допустить такого безобразия. Ты должна остановить его. Припервой же возможности – действуй! Но не забывай об осторожности. Не оставляйулик. Не делай ничего такого, что могло бы скомпрометировать нас. Надеюсь, тыменя поняла?
– Я поняла вас, сэр.
– Тогда отправляйся. Может быть, чуть позже я пришлюАнгела Гавриила тебе на помощь.
– Это было бы замечательно, сударь, – сказала Илитслегка дрогнувшим голосом. Хотя они с Гавриилом уже давно перестали любить другдруга, память о прошлом иногда тревожила Илит.
Вслед за Гавриилом она припомнила Аззи, своего бывшегопоклонника. С Аззи она узнала, что такое страсть.
Илит встряхнула головой, отгоняя от себя растревожившие душувоспоминания. С такими мыслями нельзя было служить силам Добра.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!